PDA

Просмотр полной версии : Перевод Всего На русский Язык.


Кари
04.07.2006, 12:04
ПОСТ ОБНОВЛЁН



Кому что не понравилось - пишите! O:-)

Хочу предупредить, что перевод я делал САМ, и мне никто не помогал. :beer:

Возможно я пропустил несколько предметов....
В таком случае напишите как они называются (по - английски :))

Sevensan
04.07.2006, 12:11
А че такое Wing of Darknes? Опять гладиаторов обделили :O: :cry: :cry: :cry:

beznikiy
04.07.2006, 12:38
Не согласен!
Lost Tower - Потерянная Вершина.[/b]
ИМХО надо Заброшенная Башня! Но не вершина =)

GrafGair
04.07.2006, 12:58
poterjannaja bashnja :) kr4 kryshu sorvalo nah :)
i kstati Dungeon-peshera, a hunter-ohotnik, v dannom slu4ae na elfov!!!

beznikiy
04.07.2006, 13:03
poterjannaja bashnja :) kr4 kryshu sorvalo nah :)
i kstati Dungeon-peshera, a hunter-ohotnik, v dannom slu4ae na elfov!!!
[/b]
Потерянная башня как то странно звучит =)

GrafGair
04.07.2006, 13:05
nu ili zaterjannaja, zaterjavshajasja :)

Кари
04.07.2006, 13:57
А че такое Wing of Darknes? Опять гладиаторов обделили :O: :cry: :cry: :cry:
[/b]
Упс.... пропустил....
Хе Хе :-P
Wings of Darkness - Крылья Вечного Мрака.


Не согласен!

ИМХО надо Заброшенная Башня! Но не вершина =)
[/b]
Изменил.

Люди! Ещё раз спрашиваю: "ПРОДОЛЖАТЬ ПЕРЕВОД ВСЕХ МОБОВ НА РУССКИЙ??"


poterjannaja bashnja :) kr4 kryshu sorvalo nah :)
i kstati Dungeon-peshera, a hunter-ohotnik, v dannom slu4ae na elfov!!!
[/b]
Ну.... ну не знаю.... :Search: В словарь посмотри, что ли... :O:


, a hunter-ohotnik, v dannom slu4ae na elfov!!!
[/b]
Изменил.

ЛЮДИ, НУ А ВООБЩЕ, ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ? ПРОДОЛЖАТЬ? :-D

Chemist
04.07.2006, 16:02
Неплохо придумано :)
Так держать.... :wink:

AHE4KA
04.07.2006, 16:16
a golden modov to}|{e za6ili=)
tak}|{e }|{elatelno ykazat gde oni 4asto resp=)
to4nee koordinati

Кари
04.07.2006, 16:28
Неплохо придумано :)
Так держать.... :wink:
[/b]
Спасибо :) :D


a golden modov to}|{e za6ili=)

[/b]
А я их практически не знаю :-(
Но что знаю то могу описать


tak}|{e }|{elatelno ykazat gde oni 4asto resp=)
to4nee koordinati
[/b]
ггг а вот это я делать не буду :-P Здесь только перевод... Я только знаю.. Давиас: 99; 120 :-P



Короче я продолжаю всех мобов переводить.

GrafGair
04.07.2006, 17:04
Ну.... ну не знаю.... :Search: В словарь посмотри, что ли... [/b]
posmotret 4to? 4to Lost-eto poterjat, a dungeon eto peshera? da i tak znaju :)
V Tarkane zabyl 2 bossa-Death Vim Knight
Cow-korova, a ne zver :)

Kalima
DeathAngel-angel smerti
Death Centurion-predvoditel legionov smerti
Lord Centurion- :) lord-predvoditel
Blood Soldier-krovavyj naemnik (hotja voobshet, eto KRAB ili Lobster)
Aegis-Egida, v dannom slu4ae skoree vsego mozno perevesti kak Gnev Bogov
Necron-vot tut ja pass (vezde pishut, 4to eto jakoby svjashennik Kalimy)
Schriker-toze hz
Kundun-i est Kundun, naskolko ja ponjal-imja li4noe

Кари
04.07.2006, 17:24
Cow-korova, a ne zver :)
[/b]
Плиз не надо меня учить Инглишу :)
Просто я подумал что "Мёртвая Корова" - это как-то не так :wink:


V Tarkane zabyl 2 bossa-Death Vim Knight
[/b]
Исправлено. :beer:

GrafGair
04.07.2006, 17:47
tja ne u4at, toka eto i est korova, daze my4it, kogda tebja mo4it :)

OgeN13
04.07.2006, 19:58
Есть такая программа "BMDeditor" с ее помощью открываешь \Data\Local\Text.bmd там переводишь строки и у тебя получится русский MU

Driver
04.07.2006, 20:19
Есть такая программа "BMDeditor" с ее помощью открываешь \Data\Local\Text.bmd там переводишь строки и у тебя получится русский MU
[/b]
А названия предметов в \Data\Local\Item.bmd.

To Magic Gladiator: Вот скачай прогу и переводи эти два файла. Потом выложишь, и кто захочет - скачает и будет юзать русифицированную МЮ :)

Кари
04.07.2006, 20:25
Спасибо,а ОgeN13 и Driver. Щас займусь :twisted: